bagottiOf uncertain age – the majority thought she was over 60, but checking her identity card they would have discovered that she was just 46 – Miss Bagotti had been born and had always lived in the building. She once would have been called a spinster, a role that she played with undoubted fervour. Lately she couldn’t see a thing, but not even the frequent misunderstandings had convinced her to be examined by an ophthalmologist. It did not happen when she called out his own image reflected in the mirror of the elevator, calling her an ugly and rude old fart that didn’t greet her neighbors. It did not even happen after she was chased by a lady because, at the bus stop, she had thrown the pastry bag in her purse convinced that it was the trash can. Perhaps because of his poor eyesight, Miss Bagotti – which in the past had been the obbject of the unfathomable avances of Mr Agostoni – had set her eyes on Mr Nilai, determined more than ever to win him over. Meanwhile the lusted one, in an attempt to understand how came that Mr Agostoni’s pic turned up in the middle of his living room, had paid a visit to the rightful owner, and while returning, sympathetic but resolved, that wrongful gift, he had risked to be punched.

Rosa scuro, quasi nero

Di età indefinibile – i più pensavano che avesse passato i 60 anni, ma se avessero controllato la sua carta d’identità avrebbero scoperto che ne aveva appena 46 – la signorina Bagotti era nata e aveva sempre vissuto nel condominio. Un tempo, la si sarebbe definita una zitella, ruolo che interpretava con indubbio zelo. Ultimamente aveva iniziato a vederci poco, ma neppure i ripetuti episodi equivoci l’avevano convinta a farsi visitare da un oculista. Non successe quando in ascensore apostrofò la propria immagine riflessa allo specchio dandole della vecchiaccia brutta e maleducata che non salutava i propri vicini. E non successe neppure dopo che venne inseguita da una signora perché, alla fermata dell’autobus, le aveva gettato il cartoccio delle caldarroste nella borsetta convinta che fosse il cestino dei rifiuti. Forse proprio a causa dei suoi problemi di vista, la signorina Bagotti – che in passato era stata oggetto delle impenetrabili attenzioni del signor Agostoni – aveva posato gli occhi sul signor Nilai, decisa più che mai a farlo suo. Intanto il concupito, nel tentativo di capire come mai una foto del signor Agostoni fosse finita al centro del suo salotto, si era recato dal legittimo proprietario e, mentre con fare comprensivo ma risoluto restituiva quel dono illegittimo, per poco non aveva rischiato di prenderle.

2 responses »

  1. Gallivanta says:

    I don’t know about her face, but she has a very pretty hat 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s